Aménagement du centre-ville de Gradignan (ZAC) - Participation #2 (2014)
Projet
Changements sur "Z.A.C de Gradignan : la traduction officielle"
SĂ©lectionner le mode de vue :
Mode d'affichage HTML :
Titre
- +{"fr"=>"Z.A.C de Gradignan : la traduction officielle"}
Corps du texte
- +["Chers amis,\n\nJe me dois aujourd’hui de vous dévoiler la vérité. Le terme ZAC ne signifie pas Zone d’Aménagement Concerté, comme on a voulu vous le faire croire. En réalité, c’est une abréviation d’origine anglaise : « Ze Accumulation Corner » (qu’on peut traduire en français par : « le point d’accumulation »)\n\n{Et, la palme d'Or du Festival de la restructuration du Centre Ville « goes to » : Laurenzane !}\n\nDensification urbaine… Hummmm, Je m’interroge : étant donné qu’aux abords directs de la mairie et le long de l’allée Gaston Rodrigues, on compte déjà les résidences suivantes : Le Domaine, Les Pins de Laurenzane, Le château de Laurenzane, Les Magnolias et maintenant le Bois des Sens.\nManque-t’on réellement de logements collectifs dans ce secteur ?\n\nUne nouvelle résidence à la place de la Sécu, pourquoi pas ? il reste un peu de place à cet endroit effectivement. Cela devrait bien suffire au niveau quota – Non ?\n\nDe très nombreuses places de parking en moins, dites-vous... Pas de problème, nous appliquerons la méthode niçoise : le principe du stationnement en double file, Juste le temps d'aller acheter le pain, le journal et de jouer le tiercé - Con !\n"]
Version créée le
05/01/2016 07:24