Passer au contenu principal

Paramètres des cookies

Nous utilisons des cookies pour assurer les fonctionnalités de base du site Web et pour améliorer votre expérience en ligne. Vous pouvez configurer et accepter l'utilisation des cookies et modifier vos options de consentement à tout moment.

Essentiels

Préférences

Analyses et statistiques

Marketing

Z.A.C de Gradignan : la traduction officielle

Avatar: Utilisateur ayant supprimé son compte Utilisateur ayant supprimé son compte

Chers amis, Je me dois aujourd’hui de vous dévoiler la vérité. Le terme ZAC ne signifie pas Zone d’Aménagement Concerté, comme on a voulu vous le faire croire. En réalité, c’est une abréviation d’origine anglaise : « Ze Accumulation Corner » (qu’on peut traduire en français par : « le point d’accumulation ») {Et, la palme d'Or du Festival de la restructuration du Centre Ville « goes to » : Laurenzane !} Densification urbaine… Hummmm, Je m’interroge : étant donné qu’aux abords directs de la mairie et le long de l’allée Gaston Rodrigues, on compte déjà les résidences suivantes : Le Domaine, Les Pins de Laurenzane, Le château de Laurenzane, Les Magnolias et maintenant le Bois des Sens. Manque-t’on réellement de logements collectifs dans ce secteur ? Une nouvelle résidence à la place de la Sécu, pourquoi pas ? il reste un peu de place à cet endroit effectivement. Cela devrait bien suffire au niveau quota – Non ? De très nombreuses places de parking en moins, dites-vous... Pas de problème, nous appliquerons la méthode niçoise : le principe du stationnement en double file, Juste le temps d'aller acheter le pain, le journal et de jouer le tiercé - Con !
Commentaire

Valider

Veuillez vous connecter

Se connecter avec le compte de territoire Bordeaux Métropole

Partager